Ja jums ir jāiemācās teikt: "Tu man patīc" franču valodā, jums ir paveicies, jo ir vairāki dažādi izteicieni, ar kuriem varat viegli un precīzi dalīties šajā noskaņojumā.
Konteksta noteikšana
Ir daudzas dažādas situācijas, kurās varat kādam pateikt "Tu man patīc". Frāzei pareizā franču valodas ekvivalenta izvēle lielā mērā ir balstīta uz kontekstu, kurā vēlaties kādam pateikt, ka viņš jums patīk. Ja jūsu deklarācija ir vairāk romantiska, jūs vēlēsities izmantot citu izteicienu nekā tad, ja vēlaties kādam paziņot, ka novērtējat viņu draudzību.
Kā pateikt: "Tu man patīc" franču valodā
Atkarībā no jūsu precīzajiem nodomiem ar frāzi "Tu man patīc", izvēlieties vienu no tālāk norādītajiem tulkojumiem, lai izteiktu savu atzinību citai personai.
Je t'aime bien
Šī frāze burtiski tulkotā nozīmētu “Es tevi labi mīlu”, kam angļu valodā, šķiet, nav tik lielas jēgas. Tomēr burtiski tulkojumi var būt maldinoši. Būtībā šī frāze ir frāzes “Es tevi mīlu” (je t'aime) mīkstinājums. Ja vēlaties kādam pateikt, ka viņš jums patīk, nevis mīlēt, je t'aime bien ir pareizā frāze šim darbam.
Je vous aime bien
Šo frāzi ir svarīgi iemācīties, lai jūs varētu pateikt cilvēkiem, kas nav jūsu tuvi draugi, ka arī viņi jums patīk. Šī frāze ir tieši identiska je t'aime bien, bet pēc tam neformālais vārds "you" (tu) ir aizstāts ar formālo vārdu "you" (vous). Ja vēlaties pateikt savam skolotājam, kolēģim vai kādam citam ārpus ģimenes loceklim vai tuvam draugam, ka viņi jums patīk, šī ir pareizā frāze.
Je t'aime
Dažās situācijās, piemēram, vieglprātīgās, var būt pieņemami vienkārši lietot frāzi “Es tevi mīlu” (je t'aime), lai nozīmētu, ka tev kāds patīk. Tādās pašās situācijās varat arī izmantot frāzi je t'aime beaucoup, lai paustu vieglprātīgu un draudzīgu noskaņojumu. Esiet piesardzīgs, lietojot šo frāzi, jo to var nepareizi interpretēt kā mīlestības apliecinājumu. Ņemot vērā konteksta ierobežojumus, lietojot šo frāzi, lai apzīmētu “tu man patīc”, jūs nekad nepārveidotu je t'aime (neformālu) par je vous aime (formālu). Ja persona, ar kuru jūs runājat, nav pietiekami pazīstama, lai pateiktu jums, frāzes "Es tevi mīlu" lietošana vienmēr būtu neatbilstoša kontekstam.
Tu es sympathique (sympa)
Tā vietā, lai kādam pateiktu, ka viņš jums patīk, varat arī izteikt atzinību par šo personu, sakot, ka viņš ir jauks (līdzjūtība - runā bieži saīsina līdz simpātiju).
Tu es genial
Līdzīgi kā teikt, ka kāds ir jauks, ģeniāls nozīmē, ka kāds ir lielisks vai lielisks. Šī frāze visbiežāk tiek izrunāta kontekstā, kad persona tikko ir izdarījusi kaut ko patiešām jauku vai pārdomātu. Jūsu atbilde varētu būt, izmantojot šo frāzi, pateikties viņiem par to, ka viņi ir.
Sajūtu paušana franču valodā
Ja dzīvojat franciski runājošā reģionā vai jums ir daudz franciski runājošu draugu un paziņu, ir svarīgi iemācīties izteikt savas personīgās jūtas franču valodā. Papildus tam, lai iemācītos pateikt: "Tu man patīc" franču valodā, iespējams, vēlēsities arī iemācīties pateikt, ka es tevi mīlu, apsveicu, man tevis pietrūkst, un aprakstīt savas jūtas franču valodā. Zināšanas, kā dalīties ar šīm personīgajām jūtām franču valodā, ir svarīgs solis, lai veidotu jēgpilnas attiecības ar cilvēkiem, kuriem nav kopīga jūsu dzimtā valoda.