Kāpēc Kvebekā mūsdienās pārsvarā ir franču valoda

Satura rādītājs:

Kāpēc Kvebekā mūsdienās pārsvarā ir franču valoda
Kāpēc Kvebekā mūsdienās pārsvarā ir franču valoda
Anonim
Kvebekas karte
Kvebekas karte

Pēdējās tautas skaitīšanas laikā franču valoda bija dzimtā valoda 80% Kvebekas iedzīvotāju, un vairāk nekā 90% iedzīvotāju ikdienā runāja franču valodā. Franču valoda Kvebekā joprojām ir spēcīga, jo tās vēsturiskie pamati ir apvienoti ar mūsdienu kultūras un likumdošanas aizstāvju kaislīgo darbu.

Franču priekšteči

Kāpēc Kvebekā mūsdienās pārsvarā ir franču valoda? Nu, jo viņas senči, pirmie eiropieši, kas izpētīja zemi, arī bija franči. Lai gan šajā apgabalā jau dzīvoja pirmās tautas, daži kari un citas lietas varēja padarīt Kvebeku angliski runājošu, viņas mūsdienu saknes ir Francijā, un to var redzēt viņas dibinātāju vidū.

Žaks Kārtjē

Žaks Kārtjē bija pirmais franču pētnieks, kurš Francijas vārdā pieprasīja Kanādu. Viņš kartēja St Lawrence līci un mēģināja tur izveidot pirmo apmetni. Tomēr naidīgo ziemas apstākļu (kam viņi bija slikti sagatavojušies), slimību un agresīvo un nedraudzīgo vietējo iedzīvotāju dēļ apmetne galu galā tika pamesta.

Neskatoties uz to, ka viņš nespēja izveidot pastāvīgu apmetni (kas patiesībā nekad nebija viņa mērķis), Kārtjē atstāja savas pēdas Kanādā kā zemei, kas tika pasludināta Francijai. Neatkarīgi no tā, vai vietējie iedzīvotāji tam piekrita, pēc Francijas domām, piekraste gar Sentlorensa upi tagad bija franču kolonija.

Samuels de Šamplens

Ja Žakam Kārtjē neizdevās izveidot pastāvīgu koloniju, Čempleins guva lielus panākumus. Viņš nodibināja mūsdienu Kvebekas pilsētu un palika tur, lai pārvaldītu to visu savu atlikušo mūžu. Kvebekas vēsturē tiek uzskatīts, ka viņš ir pilnībā izveidojis jauno koloniju un veltījis savu dzīvi tās uzlabošanai. Ir arī vērts atzīmēt, ka tieši Šampleins palīdzēja izveidot Kvebeku kā populāru kažokādu tirdzniecības vietu un tādējādi nodrošināt pirmo ekonomisko attīstību šajā zemē.

Kā amerikāņi palīdzēja Kvebekai palikt francūžam

Lai gan var teikt, ka Kvebekas saknes noteikti ir franču valodā, iespējams, Francijas un Indijas karš kopā ar Septiņu gadu karu palīdzēja Kvebekai palikt franciski.

Francijas un Indijas karš

Ir dīvaini, ka Francijas un Indijas karam patiesībā bija daudz vairāk jārisina attiecības starp francūžiem un britiem. Cīņā Ābrahama līdzenumos (daļa no Francijas un Indijas kara) angļi beidzot uzvarēja un pārņēma kontroli pār Kvebeku. Lai gan varētu šķist dīvaini, ka angļi, uzvarot kauju, patiešām varētu nodrošināt Kvebekas kā francūža nākotni, tieši tā notika.

1763. gada līgums

Tas bija 1763. gada līgums, kas izbeidza Francijas un Indijas karu. Tā kā šis karš bija beidzies un briti bija uzvarējuši kaujā Kvebekā, Francijai bija jāparaksta visa "Jaunā Francija" Lielbritānijai.

Kvebekas likums

Ironiski, lai gan Lielbritānija bija uzvarējusi Kvebeko teritorijas, viņi nevēlējās tur kolonizēties. Viņi baidījās tuvuma un jau labi izveidotās alianses dēļ, ka amerikāņi tagad palīdzēs Jaunfrancijas iedzīvotājiem sacelties pret britu varu. Tā vietā, lai iesaistītos citā dārgā karā, Lielbritānija ieviesa Kvebekas likumu, kas oficiāli atzina:

  • Francijas tiesību akti Jaunajā Francijā
  • Romas katolicisms kā oficiālā reliģija
  • Franču valoda kā oficiālā valoda

Ironiskā kārtā, lai gan Kvebekas likums apmierināja Kvebekas iedzīvotājus, tas bija to kolonistu nepanesamo aktu sarakstā, kuri uzskatīja, ka viņiem vajadzētu būt daļai no kažokādu tirdzniecības vietas.

Francijas štats Kvebekā šodien

Kopš 1960. gadiem ir pieņemti vairāki likumi, lai nodrošinātu, ka Kvebeka joprojām ir province, kurā galvenokārt runā franciski.

Oficiālo valodu likums

Franču valodas lietošana tika pastiprināta ar 1969. gada Oficiālo valodu likumu, kas noteica, ka visiem federāli sniegtajiem pakalpojumiem ir jābūt pieejamiem pilsoņiem gan franču, gan angļu valodā. Šis likums ir Kanādas "oficiālās divvalodības" stūrakmens, un tas piešķir franču valodai tādu pašu statusu kā angļu valodai visā valstī.

Franču valodas harta

Franču valoda tika pieņemta 1977. gadā, un tā padarīja franču valodu par Kvebekas oficiālo valodu. Tas ieviesa franču valodas lietošanu ikvienā iedzīvotāja dzīves posmā, tostarp izkārtnēs, dokumentos un mārketingā uzņēmumiem, darba likumiem, sabiedrisko pakalpojumu aģentūrām, likumdevējiem, tiesām un skolām.

Kvebeko nacionālisms

Ir veikti centieni padarīt Kvebeku par suverēnu valsti, lai saglabātu valodu un kultūru, lai gan 1980. un 1995. gada neatkarības referendumi nesaņēma pietiekami daudz balsu, lai tos pieņemtu. Centieni padarīt Kvebeku par atsevišķu, franciski runājošu nāciju vadīja nacionālistu Le Mouvement Souverainiste du Québec, un viņu centieni turpinās līdz pat šai dienai.

Lai gan daudzi jautājumi, kas saistīti ar vēlmi atdalīties, ir balstīti uz varas dalīšanu un atšķirīgiem uzskatiem par federālisma efektivitāti, vēlme saglabāt franciski runājošo vairākumu un viņu valodu un kultūru ir viens no galvenajiem principiem. kustība. Neskatoties uz to, ka referendumi netika pieņemti, daudzi Kvebekas Francijas pilsoņi joprojām ir aizrautīgi centušies saglabāt franču valodu kā savas provinces oficiālo valodu un pretoties citu valodu vārdu un frāžu pārņemšanai savā dzimtajā valodā.

Kāpēc Kvebekā pārsvarā ir franču valoda

Tāpat kā visas valstis, ir dažādi notikumi, kas visi kalpoja, lai veidotu Kvebekas identitāti. Būtu pārāk vienkārši norādīt uz kādu atsevišķu faktoru. Drīzāk tā ir faktoru kombinācija, kas noveda pie tā, ka Kvebeka palika pārsvarā franciski runājoša province ar spēcīgu kultūras piederību Kanādas franču kultūrai un vēsturei.

Ieteicams: