Kanādas provincē Kvebekā ir unikāla kultūra, ko ietekmējušas vairākas kultūras un etniskās grupas. Sākot ar pirmajām tautām un beidzot ar franču, angļu, skotu un īru kolonistiem valsts veidošanās pirmajos gados, Kvebeko ir izveidojušas bagātīgas tradīcijas. Nesenā imigrācija provincē arī pēdējo desmitgažu laikā ir radījusi multikulturālāku noskaņu.
Kvebekas demogrāfija
2016. gada tautas skaitīšanas laikā Kvebekā dzīvoja 8,16 miljoni iedzīvotāju, un tiek lēsts, ka tas pieaugs līdz 8.18 miljoni 2020. gadā. Jaunākie dati par rasu grupām provincē ir no 2016. gada, kur 12,96% iedzīvotāju ir etniskās minoritātes, bet pārējie ir kaukāzieši. No šiem 12,96% etniskais sadalījums ir:
- 30,9% melns
- 20,7% arābu
- 12,9% Latīņamerikas
- 2,2% aborigēni
- 8,8%% Dienvidāzijas
- 9,6% ķīniešu
- 6,1% Dienvidaustrumāzija
- 3,4% filipīniešu
- 3,1% Rietumāzijas
- 0,8% korejiešu
- 0,4% japāņu
Franču valoda Kvebekā
Apmēram 84% Kvebekas iedzīvotāju runā franču valodā kā dzimtajā valodā, un tā ir provinces oficiālā valoda. Angļu iedzīvotāji tiek uzskatīti par mazākumtautību grupu, kurā apmēram 10% mājās runā angliski. No citām valodām, izņemot angļu valodu, mājās visvairāk runā:
- Spānijas 92, 330 (1,2%)
- Arābu 81, 105 (1,1%)
- Aborigēnu valodas 40, 190 (kas ietver vairākas cilšu valodas) (0,5%)
- Mandarin 37, 075 (0,5%)
- Itāļu 32, 935 (0,4%)
Kvebeka un imigrācija
Saskaņā ar 2016. gada tautas skaitīšanu 13,7% no Kvebekas iedzīvotājiem ir imigranti. Imigranti nāk no dažādām valstīm, un vislielākais neseno imigrantu skaits (no 2011. līdz 2016. gadam) nāk no:
- Francija (9,3%)
- Haiti (7,8%)
- Alžīrija (7,6%)
- Maroka (6,3%)
- Kamerūna (3,5%)
- Irāna (3,5%)
- Sīrija (3,5%)
- Tunisija (2,7%)
- Filipīnas (2,6%)
- Kotdivuāra (2,4%)
Kvebekas kultūras
Vairākas grupas ir ietekmējušas mūsdienu Kvebekas kultūras sajaukumu. Lai gan Kvebeku galvenokārt uzskata par franču valodu, tajā var atrast daudz dažādu ietekmi.
Franču kultūra Kvebekā
Francijas kolonistu ietekme, kuri ieradās Kvebekā, sākot no 16. gadsimta, ir ļoti ietekmējusi provinci, un tā joprojām ir dominējošā kultūra un valoda mūsdienās. Nouvelle France (" Jaunā Francija)" plūda kolonisti no 1534. gada līdz 1763. gadam, īpaši 1660. gados un vēlāk. Lai gan franču kolonisti Kvebekā oficiāli kļuva par angļu Kanādas daļu 1763. gadā ar Parīzes līgumu, viņi nelokāmi saglabāja savu franču identitāti. Sakarā ar lielo franciski runājošo kanādiešu koncentrāciju Kvebekā un augsto dzimstības līmeni, lai saglabātu šo iedzīvotāju skaitu, viņi spēja saglabāt franciski runājošo vairākumu pat šodien. Provincē dominē franču kultūra, jo ir liels iedzīvotāju skaits, kā arī likumi, kas atbalsta Franču identitāte.
Pirmās tautas
Aborigēnu ciltis bija pirmie ieceļotāji Kvebekā, un provinces nosaukums ir algonkijas vārds, kas nozīmē "šaurums". Vienpadsmit ciltis turpina apdzīvot Kvebeku, tostarp algonki, mikmaki, mohavi, odžibveji un inuīti. Katrai no šīm ciltīm ir sava kultūra, paražas un valoda, un daudzas no tām joprojām runā savā valodā mājās. Neskatoties uz mēģinājumiem piespiest vietējās ciltis asimilēties dominējošajā kultūrā no 1847. līdz 1996. gadam, tās ir centušās saglabāt savas kultūras un nodalīt suverenitāti. 2019. gadā dažas ciltis parakstīja samierināšanas un pašnoteikšanās memorandus ar Kvebekas valdību.
Akadiešu kultūra
Akaķi sākotnēji ir franciski runājoši kolonisti, kuru kultūra atšķiras no Jaunfrancijas kolonistiem. Šie kolonisti pārsvarā pārcēlās uz Kanādas austrumu daļu gar piekrasti, tāpēc arī apraksta "jūrniecības" apzīmēšanu, lai gan daži apmetās Kvebekas austrumdaļā gar Chaleur līci, Magdalēnas salām, Gaspēzi un provinces ziemeļu krastu. Angļi daudzus no viņiem izspieda Francijas un Indijas kara laikā notikumā, kas pazīstams kā le Grand Dérangement (Lielais apvērsums vai izraidīšana), un daudzi nomira, savukārt citi nokļuva Luiziānā un attīstījās par to, ko mēs tagad zinām kā Cajuns. Tiem, kas šodien paliek Kvebekā, viņi runā franču valodas akcentētos dialektos, kas ir līdzīgi amerikāņu cajuns dialektiem. Papildus:
- Akadieši ļoti lepojas ar savu kultūru, un viņiem ir sava Société Nationale de l'Acadie, karogs, valsts svētki un himna.
- Kultūra ir pazīstama ar savām krāsainajām un pārbagātajām parādēm, tostarp Tintamarre un Mi-Carême.
- Viņiem ir arī savs teātra un mūzikas stils.
Angļu, īru un skotu kolonisti
Apmetņi no Anglijas, Skotijas un Īrijas ieradās Kvebekā 1700. gados, taču lielākā skaitā ieradās tikai pēc revolūcijas kara ASV. S. Tie bija īpaši sastopami pilsētu teritorijās, tostarp Monreālā un Kvebekas pilsētā. Monreāla ir mājvieta lielākajai daļai šo pēcnācēju, kuri saglabāja savu angļu valodu, lai gan citi asimilējās franču kultūrā, lai gūtu panākumus frankofonu sabiedrībā. Tāpēc jūs atradīsiet daudzas kvēbeku valodas, kas ir pilnībā iejauktas franču kultūrā un franču valoda ir viņu pirmā valoda ar tradicionālajiem skotu, īru un britu uzvārdiem. Viņu kultūru ietekme joprojām ir atrodama Kvebeko virtuvē, piemēram, kartupeļos un tējā. To var atrast arī dejā, kas pazīstama kā gigue, kas cēlusies no īru un skotu "spolēm" jeb stepa dejām.
Multikulturālisms un Kvebeka
Lai gan Kvebekā var atrast daudzas dažādas kultūras, vienmēr ir bijis spiediens saglabāt spēcīgu franču Kanādas kultūru un valodu. Tas ir novedis pie "dubultpilsonības" Kanādā, kur visiem valdības darījumiem un valūtai ir nepieciešama franču un angļu valoda, lai gan tikai Kvebekā franču valoda tiek uzskatīta par oficiālu valodu. Spriedze starp franču un angļu Kanādu joprojām ir saglabājusies, tostarp spēcīga separātistu kustība Kvebekā.
Tiesības un franču valoda Kvebekā
Viena no ievērojamākajām iezīmēm Kvebekā, kas apgrūtina kļūt par patiesi multikulturālu sabiedrību, ir stingri likumi attiecībā uz valodu. 1977. gada Charte de la Langue Française (Franču valodas harta) nosaka, ka franču valoda tiek izmantota visos uzņēmumos, publiskās izkārtnēs, reklāmās, līgumos, publiskos un privātos dokumentos un pat programmatūrā, vietnēs un spēlēs. Var izmantot arī angļu valodu, taču ir jābūt arī franču valodas versijai. Uzņēmumiem, kas neievēro noteikumus, attiecas Office Quebecois de la Langue Française, un tiem var tikt piemērots ievērojams naudas sods.
Attieksme pret imigrāciju Kvebekā
Franciski runājošās Kvebekas nacionālisma dēļ ir bijis naidīgs pret imigrāciju. Tas ir izteikts pat attiecībā uz imigrantiem no Francijas, lai gan kopumā šī province ir pretimnākošāka pret tiem, kuri jau runā franču valodā, visticamāk, vieglāk asimilējas salīdzinājumā ar citām etniskām grupām. Tā vietā, lai veicinātu multikulturālismu, kas ir visas Kanādas politika, Kvebeka koncentrējas uz "starpkulturālismu", kas ir labvēlīgs plurālistiskai sabiedrībai.
Tomēr starpkulturālisms augstāk par visām citām popularizē Kanādas franču kultūru un neuzskata, ka visas provincē esošās kultūras ir vienlīdz cienīgas. Pēdējos gados ir arī mēģināts ierobežot imigrantu skaitu, kas ieceļo provincē, un pieprasīt viņiem vispirms nokārtot valodas un kultūras vērtību pārbaudes. Kanādas iedzīvotāju aptaujas 2018. gadā atklāja, ka visnelabvēlīgākā attieksme pret musulmaņiem bija Kvebekā.
Pilsētas Kvebekas attieksme pret multikulturālismu
Visdaudzveidīgākās Kvebekas etniskās un kultūras zonas ir atrodamas tās lielākajās pilsētās, proti, Monreālā un Kvebekas pilsētā. Monreāla ir pazīstama ar lielu ebreju, itāļu un īru iedzīvotāju skaitu, kā arī mājvietu jaunākiem kolonistiem no Āzijas, Āfrikas un Tuvajiem Austrumiem. Tas, bez šaubām, ir saistīts ar to, ka Monreāla ir Kanādas otrā lielākā pilsēta ar dinamisku starptautisko biznesa kultūru, kas piesaista daudzveidīgu imigrantu kolekciju. Neskatoties uz dedzīgo uzstājību provincē saglabāt Kanādas franču kultūru un valodu, Monreāla izceļas kā viena no etniski un kultūras ziņā daudzveidīgākajām pilsētām ne tikai Kanādā, bet arī starptautiskā mērogā.
Kvebekas kultūras nākotne
Lai gan ir skaidrs, ka franču Kanādas kultūra joprojām būs dominējošais spēks Kvebekas kultūrā, multikulturālisms, visticamāk, turpinās izplatīties arī nākotnē. Pēdējo desmitgažu laikā Kvebekā, kā arī Kanādā kopumā ir samazinājies franču valodas lietojums. Kvebeko valdība šķiet nelokāma savos mēģinājumos saglabāt dominējošo franču sabiedrību, lai gan nepieciešamība kļūt multikulturālākai starptautiskās tirdzniecības prasību dēļ turpinās veicināt daudzveidīgāku sabiedrību Kvebekā.